告(gao)をguoに間違えがちである

 国(guo)を間違えることは無い様に思われるのだが、告(gao)については頻繁に間違えている。あまりに根深いので、常用漢字の「コク」について少し纏めておく。


●「克」(呉漢:コク)⇔ch:ke/粵:hak
●「国」(呉漢:コク)⇔ch:guo/粵:gwok
●「告」(呉漢:コク/コウ)⇔ch:gao/粵:gou
●「黒」(呉漢:コク)⇔ch:hei/粵:haak
●「刻」(呉漢:コク)⇔ch:ke/粵:haak,hak
●「酷」(呉漢:コク)⇔ch:ku/粵:huk


 「コク」音がk/hに分かれるのは、中古音がkhであったからと考えれば筋が通る。「国」についてもさほど不思議は無い。問題は「告」であるが、--kが早い段階で脱落したのか?
 うーん、「告」を含む表外字についても纏めてみるか。

●「皓」(呉:ゴウ、漢:コウ)⇔ch:hao/粵:hou
●「浩」(呉:ゴウ、漢:コウ)⇔ch:hao/粵:hou
●「鵠」(呉:コク/ゴク、漢:コク)⇔ch:hu/粵:guk,huk


一応は"-ao"が優勢である。kao/gaoについては「コウ」音と比較的強く結びついているので覚えやすい。「告」の上古/中古音はともあれ、「コウ」音も持つのだと認識しておけばよいか。